【和訳】Before You Go - Lewis Capaldi

最愛のペットが朝虹の橋を渡りました。
今日は彼女のために、この曲の和訳をしようかなと思います。少し意訳多めでいきます。

I fell by the wayside, like everyone else 
I hate you, I hate you, I hate you 
But I was just kidding myself
Our every moment, I start to replace
'Cause now that they're gone
All I hear are the words that I needed to say

僕は途中で諦めてしまったんだ
他の人みたいに
君が憎いよ
でも僕は本気で言ってたわけじゃなかった

僕たちのすべての瞬間が
別の瞬間へと置き換えられてゆく
もうあの時間は過ぎ去ってしまったから
僕が言うべき言葉が
聞こえてくるように感じる

When you hurt under the surface
Like troubled water running cold
Well, time can heal, but this won't
So, before you go
Was there something I could've said
To make your heart beat better?
If only I'd have known you had a storm to weather

うねる冷たい荒波のように
君は1人で辛い思いをしていたんだね
時は傷を癒すと言うけれど
そう簡単には癒せない

君が去る前に
君をもう少しだけ生かせるように
かけれる言葉があっただろうか

So, before you go
Was there something I could've said
To make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go

君が去る前に
君がもう痛い思いをしないように
何か君に言えたんじゃないかと
君が無力だと感じていたと思うと
とても辛くなるよ
君が去ってしまう前に

Was never the right time, whenever you called
Went little, by little, by little until there was nothing at all 
Our every moment, I start to replay
But all I can think about is seeing that look on your face

君が僕を呼ぶ時
いいタイミングだったことはなかった
そのタイミングも
少しずつ合わなくなってきて
最後には何もなくなってしまった 

僕たちの全ての瞬間を
もう一度思い出してるよ
でも思い出すのは
君のあの視線

When you hurt under the surface
Like troubled water running cold
Well, time can heal, but this won't

うねる冷たい荒波みたいに
君は1人で闘ってた
時は傷を癒すと言うけれど
そう簡単には癒せないよ

So, before you go
Was there something I could've said 
To make your heart beat better?
If only I'd have known you had a storm to weather

君が行く前に
君の心臓がもう少しだけ鳴るように
僕が何かできたんじゃないかと
君が嵐を乗り越えようとしていたことを
知ってさえすれば

So, before you go
Was there something I could've said
To make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go

だから君が去っていく前に 
これ以上君が痛くないように
何か言えたんじゃないかと
君が無力だと感じていたことが 
とても辛いんだ
だから君が去る前に…

Would we be better off by now
If I'd let my walls come down?
Maybe, I guess we'll never know
You know, you know

もし僕が壁を破っていたら
もっといい未来だったんだろうか
多分そうなんだろうけど
でも誰もそんなこと分からないよね
君もそうだよね…

Before you go
Was there something I could've said
To make your heart beat better?
If only I'd have known you had a storm to weather

君が行く前に
君がもう少しだけ生きれるように
何か出来たんじゃないかって
君が乗り越えなきゃいけない嵐を
目の前にしていたと
僕があの時知ってさえすれば

So, before you go
Was there something I could've said To make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go

だから君が僕から去っていく前に
もう君が痛くないように
何か出来たんじゃないかと
君が無力に感じていたと思うと
とても辛いんだ
だから君が去る前に…

C’s Lyrics Room / 英語の洋楽歌詞を和訳するブログ

「C’s Lyrics Roomは、英語学習中の大学院生が洋楽の歌詞を和訳し紹介するブログです。 アメリカ、ヨーロッパ、東欧、中東の曲まで幅広くカバーし、歌詞の背景やアーティストのストーリー、深い考察を提供しています。